15,97 €
18,79 €
-15% su kodu: ENG15
Shakespeare's Sonnets, Retold
Shakespeare's Sonnets, Retold
15,97 €
18,79 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
'James Anthony has done something I would have confidently stated to be impossible. He has "translated" Shakespeare's sonnets and he has done so with an insolent, loveable charm ... A dazzling success' - Stephen FryRediscover the greatest love poetry ever writtenShall I compare you to a summer's day?You're more delightful, always shining strong;High winds blow hard on flowering buds in May,And summer never seems to last that long...Shakespeare's sonnets are some of the nation's favourite lines…
15.97 2025-09-21 23:59:00
  • Extra -15 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG15

Shakespeare's Sonnets, Retold (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

'James Anthony has done something I would have confidently stated to be impossible. He has "translated" Shakespeare's sonnets and he has done so with an insolent, loveable charm ... A dazzling success' - Stephen Fry

Rediscover the greatest love poetry ever written

Shall I compare you to a summer's day?
You're more delightful, always shining strong;
High winds blow hard on flowering buds in May,
And summer never seems to last that long...


Shakespeare's sonnets are some of the nation's favourite lines of verse, but the Elizabethan language can make it difficult to really understand them. Many guides offer to clarify the meaning, but lose the magic of the words by explaining them away.

James Anthony has done something boldly different.

He has rewritten the whole series of poems as sonnets using modern language, while retaining the rhythm and rhyme patterns that gives them such power. In doing so he breathes new life into the original poems and opens them up for a modern readership, demystifying Shakespeare's eternal poetry with provocative new translations and delightful new lines.

Presented as an attractive book with the original sonnets facing their new translations, this is a stunning collection of beautiful love poems, made new.

EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15

15,97 €
18,79 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Akcija baigiasi už 4d.14:05:08

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,19 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

'James Anthony has done something I would have confidently stated to be impossible. He has "translated" Shakespeare's sonnets and he has done so with an insolent, loveable charm ... A dazzling success' - Stephen Fry

Rediscover the greatest love poetry ever written

Shall I compare you to a summer's day?
You're more delightful, always shining strong;
High winds blow hard on flowering buds in May,
And summer never seems to last that long...


Shakespeare's sonnets are some of the nation's favourite lines of verse, but the Elizabethan language can make it difficult to really understand them. Many guides offer to clarify the meaning, but lose the magic of the words by explaining them away.

James Anthony has done something boldly different.

He has rewritten the whole series of poems as sonnets using modern language, while retaining the rhythm and rhyme patterns that gives them such power. In doing so he breathes new life into the original poems and opens them up for a modern readership, demystifying Shakespeare's eternal poetry with provocative new translations and delightful new lines.

Presented as an attractive book with the original sonnets facing their new translations, this is a stunning collection of beautiful love poems, made new.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)